Coisas que os portugueses falam diferente dos brasileiros

Sim, a língua é a mesma e, no fim, todo mundo se entende. Mas vira e mexe, nos deparamos com expressões, digamos, curiosas empregadas pelos nossos patrícios portugueses, e que despertam a atenção.

Já andou de comboio? Quer provar um rebuçado de ananás? Seu ecrã não funciona?

Se, por um lado, os portugueses estão mais acostumados às expressões brasileiras –seja por causa das telenovelas ou da música que lá chegam com frequência, ou mesmo pela grande quantidade de turistas que visitam as terras lusitanas todo ano– os brasileiros costumam ainda espantar-se com algumas das expressões.

Essas variações de vocabulário são o que enriquecem um idioma –e que acontece muito dentro do próprio Brasil, com sua variedade de culturas e influências– mas também divertem e podem gerar situações engraçadas.

O site de reservas Hostelworld listou alguns desses exemplos curiosos. Confira abaixo:

 

Outras expressões…

 

 

Deixe um comentário